Category:

Родные языки и Ислам

Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!

Популярный предрассудок заблудших и неграмотных мусульман – уверенность в том, что знание языка того или иного мусульманского народа (кроме арабского) поможет человеку лучше понимать религию Аллаха. Но если говорить конкретно о языках тюркских народов России, то во-первых, их современная лексика резко отличается от лексики столетней давности, когда в этих языках преобладали арабские и персидские заимствования. И самое главное: уже почти 100 лет уроки тюркской словесности во всех российских школах базируются вовсе не на трудах исламских богословов прошлых веков, а на произведениях тех авторов, которые были крайне далеки от таухида и Сунны. Точно также и русскую словесность в нашей стране преподают по книгам светских литераторов, а не церковных деятелей; именно поэтому к христианству носители русского языка сегодня настроены как минимум неоднозначно (не говоря уже о гундяевской РПЦ).

Что же до Северного Кавказа, то языки подавляющего большинства его коренных племён и народов в дороссийскую эпоху вообще не имели графической основы – каких-то крупных богословских трудов, написанных на этих языках, попросту не существует. Изучать эти языки полезно лишь тому, кто уже приобрёл солидные и достоверные исламские знания (на русском, арабском и пр.) и теперь желает распространить их в кавказском обществе. При этом любым неарабским языком нужно владеть на таком уровне, чтобы смысл перевода был максимально близок к оригинальным текстам Корана и Сунны – в противном случае слова горе-переводчика будут поняты не лучше, чем труды кяфиров-востоковедов типа Крачковского.

Читайте также:

Ислам и языки человечества
Коран и арабский язык
Перешёптывания и беседы на непонятном языке
Кто чурбаны?
Ещё о языке мусульман
Почему Аллах заменяет народы?

И хвала Аллаху, Господу миров.