russ_muslim (russ_muslim) wrote,
russ_muslim
russ_muslim

Category:

О транскрипции библейских имён

Тот, кто сравнивал имена одинаковых персонажей и объектов, упомянутых в Коране и Библии, наверняка заметил странную закономерность: при переходе от библейской транскрипции к коранической буква «в» в большинстве этих имён изменяется на «б». Так, библейским Гавриилу, Аврааму и Иакову соответствуют коранические Джибриль (Джабраиль), Ибрахим и Якуб. Древний город Вавилон в арабском тексте Корана назван словом «Бабиль» (сура 2, аят 102), а Сабейское царство в Библии именуется Савой (см., например, Книгу Исайи, 60:6). К библейской транскрипции восходит и русское название Арабского полуострова — «Аравия» (Исайя, 21:13), хотя сами арабы всегда произносили этот топоним через «б».

Дело в том, что для буквы «бет» в еврейском начертании этих слов возможны два произношения: «б» и «в», причём у нас нет точных сведений о том, как произносили её древние израильтяне:

"В начале слова и после гласного звука буква «бет» читается как русская «б»...

После согласного звука означает звук «в» (в данном случае называется «вэт»). Т.о. даже один и тот же корень может произноситься по-разному, в зависимости от ситуации" (взято отсюда).

Современные знатоки еврейской лингвистики вместе с новогреческими и русскими переводчиками Библии склоняются к тому, что вышеупомянутые имена следует произносить через «в», однако западно-христианский мир с этим не согласен; католики испокон веков пишут и читают их с буквой «б». Эту версию подкрепляет и кораническая транскрипция данных имён и топонимов, причём не надо думать, будто древние арабы сами изменяли их звучание, как хотели. Большинство этих древнесемитских понятий имеют общие корни с арабскими словами; допустим, кораническое название Вавилона — «Бабиль» близко к арабскому «Баб илях» — врата Бога (и таким же смыслом сей топоним обладал в аккадском языке).

Эти споры вокруг произношения ещё раз доказывают, что Библия не может быть актуальным писанием Аллаха, поскольку в противном случае все правила, связанные с чтением её текста, сохранились бы до наших дней безо всякой путаницы.

Читайте также:

О «еврейских корнях» Ибрахима
Смысл имён некоторых Божьих пророков и праведников
Смысл имён некоторых женщин и ангелов
Коран и арабский язык
Ислам и языки человечества
Ещё об именах Бога
Tags: История, Это интересно
Subscribe

  • Совесткая армия и насилие над немками

    Пробежал глазами по электронному тексту книги Марты Хиллерс «Женщина в Берлине», которую Абаканский городской суд Хакасии на днях внёс в список…

  • Жизнь за стеклом

    Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного! В связи с инициативой о массовом внедрении QR-кодов мне припомнилась статья одного уфимского публициста,…

  • О войнах, военной службе и военных победах

    Почему я вновь и вновь возвращаюсь к этой теме? Да потому, что основной религией «русского мира» сегодня являются не христианство и даже не культ…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment