
Однако у самих христианских народов нет и никогда не было единства в этом вопросе: англосаксы произносят его имя как «Джи́зэс» (Jesus), итальянцы – «Джезу́» (Gesù), албанские христиане – «Йезу́син» (Jezusin) и т.д. Древнеарабский вариант в этом смысле ничем не лучше и не хуже других иностранных вариантов. Но благодаря Корану мусульмане всех национальностей пришли к более или менее единому произношению имён Божьих пророков – в отличие от христиан, которые за две тысячи лет выдумали уйму транскрипций и траслитераций. К примеру, человек, читающий русский перевод Библии, может подумать, будто в истории было два великих праведника по имени Иисус – Иисус Навин и Христос. Однако еврейские оригиналы их имён немного отличаются: Йехошу́а и Йешу́а. В английских переводах Библии они, как правило, тоже носят разные имена – Джошуа (Joshua) и Джизэс (Jesus).
Одновременно всем этим христианам следует задать вопрос: а с чего вы вообще взяли, что ваши переводы Евангелия обладают какой-то святостью? Сам пророк Йешуа обучал ему только на арамейском языке и за всю жизнь ни разу не повелел перевести евангельские тексты для нееврейских народов (его «мистические беседы» с апостолами после мнимой смерти не в счёт). Даже последнее Писание Аллаха, адресованное всему человечеству, мусульмане хранят в оригинале, из которого каждый верующий обязан выучить наизусть хотя бы несколько глав – чтобы с их помощью совершать намаз, читать заклинания над больными и др. И никакая секта не вправе подменить этот оригинал чьим-то переводом, который последующие поколения сектантов станут называть «речью Бога» и использовать в ритуальных целях.
Что уж говорить о писаниях древних пророков! Я лично не сомневаюсь в том, что современные христиане, хором распевающие мольбу «Отче наш» на русском, немецком, испанском и прочих несемитских языках, вызвали бы у апостолов Христа крайнее недоумение – как и горячая борьба этих христиан за то, чтобы называть пророка Йешуа Иисусом, Элаха Богом, а Его религию христианством.
Читайте также:
Ислам и языки человечества
Коран и арабский язык
Родные языки и Ислам
Ещё об именах Бога
О неарабских мольбах во время молитвы
Чьё название от Бога?