Аллах не стыдится Истины!
Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного!
Странно и печально видеть то, как под давлением мирового антиисламского агитпропа некоторые мусульмане (включая даже авторитетных арабских проповедников) начали стыдиться откровений Всевышнего Аллаха, тогда как
«...Аллах не стыдится истины» (Коран, 33:53),
т.е. открыто возвещает нам её, когда считает нужным. Вот пример — ответ шейха Мухаммада аль-Мунаджида (вернее, два самых важных отрывка; полностью здесь):
«Вопрос: <...> Что означают эти аяты? Указывают ли они на то, что мужчины в Раю в заслугу получат женщин с красивой грудью? Мне кажется, что подобные выражения неприемлемы для чтения в религиозных текстах. Я не знаю, почему Коран говорит о женской груди. Аллах мог сказать, что Он дарует мужчинам в Раю красивых женщин и всё. Какая мудрость в том, что в аяте описывается женская грудь, какой она будет в Раю? Спасибо.
Ответ: <...> Это слово не подразумевает описание части женского тела. Это слово указывает на девушку, у которой стали появляться признаки женственности, девушку в возрасте молодости, которую уже может полюбить мужчина. Однако это слово никак не указывает на размер груди или её форму и никак не описывает её. Оно лишь указывает на рассвет молодости, на возраст девушки».
Однако автор одного из самых популярных и уважаемых во всём исламском мире тафсиров Корана Исмаил Ибн Кясир полагал иначе. В его комментарии к пресловутому аяту читаем:
"Ибн Аббас, Муджахид и ещё несколько (учёных) сказали, что «кява́'иб» — это «полногрудые», имея в виду, что их груди округлые и не свисают, потому что они (эти девушки) молоды" («Тафсиру-ль-куръани-ль-'азым», 8/308).
Об этом же говорил имам аш-Шаукяни:
«Смысл (в том), что это будут полногрудые женщины, груди которых выдаются вперёд и имеют округлую форму, т.е. железы на их грудях будут подобны лодыжке» («Фатху-ль-Кадир», 1/1577).
Эти же слова повторил крупнейший из недавних толкователей Корана шейх ас-Саади:
"«Кява'иб» — полногрудые женщины, у которых груди не спадают ввиду их молодости, силы и здоровья".
А также шейх Ибн Усеймин:
"«Полногрудые» [«кява'иб»] — множественное число от «полногрудая». Это — та, у которой ясна различима её грудь, и она не свисает, но выступает вперёд и видна, подобно лодыжке; это самое совершенное, что только может быть в красоте (женской) груди" («Ликау-ль-баби-ль-мафтух», ч. 12).
В том, что Аллах описал форму груди райских женщин, нет ничего постыдного, так как
«Он создал небеса и землю ради Истины, придал вам облик и сделал ваш облик прекрасным» (Коран, 64:3);
«Мы сотворили человека в прекраснейшей форме» (Коран, 95:4).
Что же до одежды, то Он повелел нам покрываться ею для профилактики блуда, а также для украшения, а не потому, что тело человека уродливо (см. Вера и одежда людей).
Читайте также:
Рай и Ад
Правда ли, что текст Книги Аллаха искажён?
И хвала Аллаху, Господу миров.
Странно и печально видеть то, как под давлением мирового антиисламского агитпропа некоторые мусульмане (включая даже авторитетных арабских проповедников) начали стыдиться откровений Всевышнего Аллаха, тогда как
«...Аллах не стыдится истины» (Коран, 33:53),
т.е. открыто возвещает нам её, когда считает нужным. Вот пример — ответ шейха Мухаммада аль-Мунаджида (вернее, два самых важных отрывка; полностью здесь):
«Вопрос: <...> Что означают эти аяты? Указывают ли они на то, что мужчины в Раю в заслугу получат женщин с красивой грудью? Мне кажется, что подобные выражения неприемлемы для чтения в религиозных текстах. Я не знаю, почему Коран говорит о женской груди. Аллах мог сказать, что Он дарует мужчинам в Раю красивых женщин и всё. Какая мудрость в том, что в аяте описывается женская грудь, какой она будет в Раю? Спасибо.
Ответ: <...> Это слово не подразумевает описание части женского тела. Это слово указывает на девушку, у которой стали появляться признаки женственности, девушку в возрасте молодости, которую уже может полюбить мужчина. Однако это слово никак не указывает на размер груди или её форму и никак не описывает её. Оно лишь указывает на рассвет молодости, на возраст девушки».
Однако автор одного из самых популярных и уважаемых во всём исламском мире тафсиров Корана Исмаил Ибн Кясир полагал иначе. В его комментарии к пресловутому аяту читаем:
"Ибн Аббас, Муджахид и ещё несколько (учёных) сказали, что «кява́'иб» — это «полногрудые», имея в виду, что их груди округлые и не свисают, потому что они (эти девушки) молоды" («Тафсиру-ль-куръани-ль-'азым», 8/308).
Об этом же говорил имам аш-Шаукяни:
«Смысл (в том), что это будут полногрудые женщины, груди которых выдаются вперёд и имеют округлую форму, т.е. железы на их грудях будут подобны лодыжке» («Фатху-ль-Кадир», 1/1577).
Эти же слова повторил крупнейший из недавних толкователей Корана шейх ас-Саади:
"«Кява'иб» — полногрудые женщины, у которых груди не спадают ввиду их молодости, силы и здоровья".
А также шейх Ибн Усеймин:
"«Полногрудые» [«кява'иб»] — множественное число от «полногрудая». Это — та, у которой ясна различима её грудь, и она не свисает, но выступает вперёд и видна, подобно лодыжке; это самое совершенное, что только может быть в красоте (женской) груди" («Ликау-ль-баби-ль-мафтух», ч. 12).
В том, что Аллах описал форму груди райских женщин, нет ничего постыдного, так как
«Он создал небеса и землю ради Истины, придал вам облик и сделал ваш облик прекрасным» (Коран, 64:3);
«Мы сотворили человека в прекраснейшей форме» (Коран, 95:4).
Что же до одежды, то Он повелел нам покрываться ею для профилактики блуда, а также для украшения, а не потому, что тело человека уродливо (см. Вера и одежда людей).
Читайте также:
Рай и Ад
Правда ли, что текст Книги Аллаха искажён?
И хвала Аллаху, Господу миров.